Actuellement, quatre CIVPOLs sont engagés en Bosnie-Herzégovine, alors que onze CIVPOLs sont en mission au Kosovo.
目前有4位波斯尼亚-黑塞哥维那、11位科索沃服役。
Actuellement, quatre CIVPOLs sont engagés en Bosnie-Herzégovine, alors que onze CIVPOLs sont en mission au Kosovo.
目前有4位波斯尼亚-黑塞哥维那、11位科索沃服役。
Galileo doit être mis en application dans toutes les missions.
伽利略将所有特派执行。
Seuls les personnels ayant passé les tests de manière satisfaisante sont envoyés en mission.
只有令人满意地通过考试的人员被派往特派。
Le Gouvernement soudanais a confirmé l'incident mais a déclaré que l'hélicoptère était en mission de reconnaissance.
苏丹政府确认确有这一事件,但声称直升机正执行侦察任务。
Ils ne seraient transformés en missions politiques spéciales que si une demande était faite en ce sens.
将会一定时期内而且只有收到请求时建立区域办事处,这些办事处将是政治特派。
Plus de deux tiers des Casques bleus sont déployés en Afrique dans des missions de maintien de la paix.
逾三分之二的蓝盔部队被部署非洲执行维和任务。
En général, les correspondantes de guerre n'en parlent pas car elles ont peur de ne plus être envoyées en mission.
一般情况下,战地记从不说这些事情,因为他们害怕失去执行战地采访任务机会。
Les membres de l'équipe se sont rendus en mission à New York, Washington, Genève, Rome, Londres, Paris, Vienne et Turin.
评价小组成员曾出差到纽约、华盛顿、日内瓦、罗马、伦敦、巴黎、维也纳和都灵。
Dès que la situation politique le permettra, l'EUFOR Althéa sera transformée en une mission militaire plus réduite à caractère consultatif.
一旦政治局势允许,欧盟部队/木槿花行动将缩小编制,改变成为一项非执行性军事任务。
Nous lui sommes reconnaissants d'être allé en mission en Afrique centrale et nous le remercions de son exposé de ce matin.
我们感谢他中非执行他的使命,我们也感谢他今天上午所作的通报。
Au moment même où je parle, nos collègues du DOMP et du DAM sont en mission d'évaluation pour étudier la situation en Somalie.
我发言的时候,维和部和外勤支助部的同事们参加了评,索马里局势进行考察。
Outre les cours à l'intention des hauts responsables de mission, le Département a organisé des séances d'information avant qu'ils soient envoyés en mission.
除了特派高级领导课程外,维和部高级人员前往特派上任之前给他们作情况介绍。
Le Comité consultatif a appris que les actifs du Groupe I devaient être utilisés en priorité pour la mission de suivi de l'ONUB.
委员会获悉,第一组包括的资产优先用于联布行动后续特派。
En ce moment, trois experts suisses, militaires et civils, sont en mission à l'étranger, tous dans le cadre de l'ONU (Kosovo, Yémen et Somalie).
目前,3名瑞士军事和事专家被派往国外特派,联合国架构内科索沃、也门和索马里工作。
Il ne doit y avoir aucune impunité pour les fonctionnaires des Nations Unies qui commettent des infractions, notamment d'ordre sexuel, alors qu'ils sont en mission.
执行任务时犯罪包括性犯罪的联合国官员,不应有罪不罚。
Les enseignements tirés de chaque opération de maintien de la paix devraient être pris en compte dans les missions en cours et en préparation.
今后继续进行的任务中应当从每一个维持和平行动中汲取学到的教训。
Le 20 décembre, deux soldats de l'APC sont venus en bicyclette au centre pygmée de Kundila Mapendo, à Byakato, pour une mission de reconnaissance.
12月20日,两名刚果人军士兵先骑自行车来到位于比亚卡图的昆弟拉马潘多俾格米人中心进行侦察。
Cela constitue un premier pas vers l'établissement de normes qui pourront être traduites en directives pour les missions et le personnel sur le terrain.
这是制定联合国维持和平行动标准的第一步,从而可将这些标准转化为外地特派和工作人员的指导准则。
Ceci confirme l'information que d'autres membres du Conseil de sécurité et moi-même avons reçue lorsque le Conseil était en mission en Sierra Leone en octobre.
这证实了安理会代表10月份前往塞拉利昂时我和其他安理会成员所得到的信息。
Deuxièmement, au cours de la décennie écoulée, les opérations de maintien de la paix des Nations Unies se sont transformées en missions multidimensionnelles et multiformes.
第二,过去十年里,联合国维持和平行动已经发展为多层面和多维行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。